La interpretación simultánea es la traducción en tiempo real del discurso original. Con el equipo especializado, el intérprete sentado en una cabina insonorizada, escucha al orador e inmediatamente comunica el mensaje original en el idioma requerido por la audiencia. Es una modalidad de interpretación dinámica y fluida que llega a un gran número de oyentes.
Si no hay una instalación fija, en unas horas antes del evento un técnico de sonido se monta el equipo especializado de interpretación que incluye: cabina insonorizada, consolas de interpretación, mesa de sonido/mezclas, radiadores de infrarrojos, sonido de sala con altavoces sobre trípodes, receptores/auriculares y micrófonos.
La interpretación simultánea es válida para todo tipo de reuniones donde se requiere una traducción en tiempo real: congresos, simposios, cursos, asambleas, ruedas de prensa, comités de empresa europeos, juntas de accionistas, consejos, presentaciones, etc.