Alltime traducteurs et interprètes, créée en 2002, est constituée d’une équipe de professionnels qualifiés et spécialisés dans le monde de la traduction et de l’interprétation.
À alltime, nous sommes flexibles : nous personnalisons nos services et nous nous adaptons en fonction des besoins de chaque client, de chaque cas, de chaque projet. Nous fournissons gratuitement un service de conseil et nous étudions les besoins linguistiques du client pour événements.
Notre spécialité est le monde de l’interprétation : interprétation simultanée, consécutive et de liaison, et organisation des équipes d’interprètes.
L’un des associés fondateurs, titulaire d’un master en interprétation de conférence et membre d’associations prestigieuses comme l’AICE, (Association des Interprètes de Conférence d’Espagne), et Chartered Institute of Linguists de Londres, est une interprète active qui met à profit son expérience pour s’assurer que tous les besoins sont satisfaits, garantissant ainsi le succès de l’événement.
Interprètes certifiés par:
Quelle est la différence entre traduction et interprétation?
La principale différence entre la traduction et l’interprétation est que la première considère des textes écrits, alors que la seconde concerne la traduction/interprétation de messages émis oralement.
Interprétation simultanée
Le conférencier parle, l’interprète traduit en même temps. L’utilisation d’un matériel technique approprié est nécessaire.
Interprétation Consécutive
L’orateur parle, l’interprète prend des notes pour ensuite transmettre le discours dans une autre langue lors d’une pause de l’orateur.
Interprétation en "Chuchotage"
L’interprète, installé près d’un ou de deux participants à une réunion, leur chuchote simultanément à l’oreille sa traduction. Aucun matériel technique n’est nécessaire.
Interprétation simultanée avec Infoport
Pour de petits groupes, des visites d’installations industrielles ou d’autres situations. La location d’un matériel d’interprétation portable Infoport sera nécessaire.
ABC de l’Interprétation. "Conseils utiles pour assurer la communication multilingue lors d’un événement international".
Téléchargez gratuitement ici la brochure (PDF 683 KB)
Alltime analyse les textes à traduire et choisit le traducteur le plus approprié dans chaque cas et spécialiste du domaine concerné.
Les quelques images de ce paragraphe vous montrent comment se déroule notre travail quotidien.
Il est très facile. Vous pouvez communiquer avec l'une des façons suivantes:
Téléphone: (+34) 914 579 226 | Portable: (+34) 609 329 444 | Télécopie: (+34) 914 573 553
Email: info@alltime.es | infoalltime@yahoo.es
Ou si vous préférez, vous pouvez remplir ce questionnaire simple, indiquant la raison de votre demande le plus tôt possible, nous prendrons contact avec vous. Merci beaucoup.